Varela05
Corme está a 8 grados de longitud oeste. En términos urbanos quiere decir que la noche se alarga más de media hora en relación con el meridiano 0. La noche en estos días solsticiales llega a su cita cerca del horario que denominamos “medianoche”.
Esta tarde por mor de la borrasca que está situada al oeste de Irlanda, al atardecer, serían más o menos las 8 o 9 de la tarde, el cielo se ha teñido de grises y me ha sorprendido en medio del monte, los molinos eólicos (ventoeiros los llaman aquí) resaltaban su inmaculado blanco entre las sombras, Khan y yo hemos apurado el paso para refugiarnos en el bar.
Al rato ha estallado la tormenta (treboada se dice aquí). Como Chuco el tabernero vive absorto con la televisión y el fútbol, yo me he puesto a leer el periódico. Y leyéndolo he descubierto una nueva palabra: “nugallán”. He preguntado en voz alta: ¿Qué significa nugallán? Nadie ha contestado. Sólo Lela ha ducho algo: será en italiano.
Al rato ha llegado Mari… mi filóloga asesora de galego: Nugallán é lacazán. Ha debido percatarse al ver mis ojos abiertos como amapolas que no entendía nada y ha insistido: magalindón. Tampoco me he enterado, entonces Lela con piadosa comprensión, ha escupido y me ha dado la pista definitiva: preghiceiro.
Muchos sinónimos para definir a un holgazán.